No necesitas ser usuario registrado para participar en este foro 23 de Noviembre de 2008, 12:11:46
   Inicio   Ayuda Buscar Ingresar Registrarse  
Páginas: [1]
  Responder  |  Imprimir  
Autor Tema: Expresiones y terminos Dominicanos  (Leído 1236 veces)
madona
Usuario Jr
**
Mensajes: 77



Ver Perfil
« en: 16 de Febrero de 2008, 12:03:14 »
Responder con citaCitar

Hola todos. Soy nueva y quisiera participar un poquito con algunas palabritas.

Para quedar con un español si te dice ahorita mismo voy es que ya va corriendo pero si te lo dice un dominicano quién sabe si se aparecerá algún día. Es que me paso una vez y aún lo estoy esperando

Si vas a comprar a cualquier sitio aquí en España y pides una bolsa te dan una funda pero ¿y si pides en Rep. Dominicana una bolsa? O bien se ríen o bien te dan un bofetón.

Lo de la goma es otra palabra que puede traer confusión. Si un dominicano le dice a otro se me rompió la gorma ayer no pasa nada pero y si se lo dice a un español? Estarían hablando de cosas distintas pues al fin y al cabo es la misma palabra pero con distinto uso. La gorma en dominicano neumático y en español puede ser preservativo, la gorma de borrar el lápiz y otras muchas pero nunca lo asociaría a neumático.

La palabra guapo. Aquí si tu le dices a un español ¡¡¡¡¡guapo!! le contentas el día pero ¿y si se lo dices a un dominicano? no, no creo que se lo tomara bien, saben porque en República Dominicana  guapo estar  enfadado

La palabra pararse también me ha triado de cabeza en alguna ocasión. Si un dominicano te dice parate no te esta diciendo que te detengas, que dejes de andar sino que te levantes.

Ni que decir de la palabra pollera

El saco más conocido por los españoles con el nombre de chaqueta.

Y así con un sin fin de palabras. Es el mismo idioma pero a veces tan distinto...

Pasen un buen día
En línea
luisa000
Visitante
« Responder #1 en: 18 de Febrero de 2008, 04:01:08 »
Responder con citaCitar

 Hola madona soy dominicana. Pues tengo que decirte que nuestro idioma,es el castellano. Nosotros hablamos castellano unido a nuestro idioma taíno. Tenemos muchas palabras tainas y algunas francesas(chófer)

Muchas palabritas y significado son diferentes entre un país y el otro de Latino América, ejem.(Chusmas)-en rep.dom. su significado es personas de bajo cultural,en Colombia,Italia,significa (muchas -personas reunidas)

Las palabras también vienen cortadas ejemplo(Ven para aca-ven pà ca)Aguaita-Mira), se usa mucho como una exclamación-es una palabra Taina,hay muchas màs
Sè que en España se llama plátano(La banana madura)a Santo Domingo al platano verde,viene hervido,frito,machacado,purè,cuando es maduro se preparan dulces.En vez La banana madura se llama(banana ò guineo....)

Es decir que hay palabras iguales,pero con significado diferente,por eso hay que tener mucho cuidado. Te saludo,un beso chiao...
En línea
princesachiqui
Novato
*
Mensajes: 6



Ver Perfil
« Responder #2 en: 08 de Abril de 2008, 03:17:59 »
Responder con citaCitar

Hola, aprovecho para presentarme ya que soy nueva por este foro....Me casé el mes pasado con un dominicano después de haber hecho ya cuatro viajes allí, la verdad es que esto de algunas palabras es curioso y puede dar lugar a situaciones hilarantes... con algunas palabras mas o menos puedes imaginar su significado, por ejemplo funda por bolsa, bulto por maleta, cartera por bolso, goma por neumático, abanico por ventilador, etc, pero no os podeis ni imaginar que cara me pusieron cuando una vez dije "...estás parado".... allí estar parado significa otra cosa y no precisamente es estar quieto...


Un saludo...
En línea

"A veces el viaje más largo es la distancia entre dos personas."
madona
Usuario Jr
**
Mensajes: 77



Ver Perfil
« Responder #3 en: 08 de Abril de 2008, 05:23:12 »
Responder con citaCitar

Hola princesachiqui, bienvenida aqui a nuestra comunidad  Cheesy

Para que luego digan que todos los dominicanos buscan lo mismo como comentan en este hilo del foro princesachiqui es un ejemplo de que tambien hay dominicanos sinceros y honestos.

allí estar parado significa otra cosa y no precisamente es estar quieto...

Bueno tal vez algo si se queda quieto  Giñar
« Última modificación: 08 de Abril de 2008, 05:26:47 por madona » En línea
Devora
Novato
*
Mensajes: 23



Ver Perfil
« Responder #4 en: 08 de Abril de 2008, 10:26:28 »
Responder con citaCitar

Hola princesachiqui me alegro mucho de que nos cuentes tu experiencia con nosotros los dominicano mira la palabra montaña no se suele usar en República Dominicana, en su lugar se dice loma.
En línea

Dominicana soy llevo en el alma la sal y el melao
Mauro
Administrador
Usuario Sr.
*****
Mensajes: 252



Ver Perfil
« Responder #5 en: 09 de Abril de 2008, 04:54:08 »
Responder con citaCitar

Ahora no os hagáis las interesantes y explicad que significa "estas parado" al estilo dominicano.

A mi la palabra que me hizo mas gracia de todas las que oí fue "gabeta" que para los que no lo sepan significa cajon. Y sin lugar a dudas la palabra preferida es "fría"  Giñar
En línea

Yo subí en motoconho y sobreviví
princesachiqui
Novato
*
Mensajes: 6



Ver Perfil
« Responder #6 en: 11 de Abril de 2008, 12:32:20 »
Responder con citaCitar

Bueno, si hay que explicarlo se explica, pero me parece que ya lo sabe mucha gente... o no? Si persiste la duda no tendre problema en explicarlo....

Mas palabras por ejemplo:
ellos: closet, nosotros: armario,
ellos:mueble, nosotros: sofá
ellos:bonche, chercha, can, nosotros: fiesta
ellos:  un chin, nosotros: un poco

Bueno y una expresion que me hizo muchisima gracia fue:

"Es que este hoy esta gadejo..."
En línea

"A veces el viaje más largo es la distancia entre dos personas."
Mauro
Administrador
Usuario Sr.
*****
Mensajes: 252



Ver Perfil
« Responder #7 en: 11 de Abril de 2008, 01:15:00 »
Responder con citaCitar

A mi la expresión con la que mas me reí fue cuando para referirse a mi me llamaron "el desteñido" (soy de piel blanca)  Cheesy
En línea

Yo subí en motoconho y sobreviví
princesachiqui
Novato
*
Mensajes: 6



Ver Perfil
« Responder #8 en: 11 de Abril de 2008, 02:01:32 »
Responder con citaCitar

Perdón, no explique lo de gadejo, significa que alguien tiene ganas de joder...vamos que va alguien va buscando lio o jaleo...
En línea

"A veces el viaje más largo es la distancia entre dos personas."
abejita
Visitante
« Responder #9 en: 24 de Junio de 2008, 06:57:15 »
Responder con citaCitar



Hola! Yo soy la chica que en el apartado de "Mentiras" ha explicado su historia. Bueno, aparte de eso, soy profesora de lengua castellana y literatura y realizo mi tesis doctoral acerca del español dominicano. Así que os podréis imaginar con todo lo que me estoy encontrando. Sirvan algunos ejemplos que a mí me han hecho quedar como una idiota jaja:


"Coger lucha": 'preocuparse, esforzarse'
"Estar caoba" :'estar muy duro/a' (de carnes, se entiende)
"Estar mal": 'estar equivocado/a'
"Fajarse": 'dedicarse arduamente a un trabajo'
"Medias": 'bragas'
"Pasar el niágara en bicicleta": 'pasar por una situación extremadamente difícil'
"Lavar la ropa": 'tener relaciones sexuales' (en determinados contextos)
"Ir de paseo o a pasear": 'realizar un viaje de cierta distancia', pero nunca tiene el significado de darse una vueltecilla.
"Más pa´lante vive gente y son buenos vecinos" significa que olvides a una persona que no te ha hecho bien o que no te conviene y que veas que hay mucha más gente que sí merece la pena.
"Ser o estar salado": 'ser un pájaro de mal agüero, un cenizo, un gafe', nada que ver con lo de tener gracia o arte.
Si te dicen "me caes bien" no te están diciendo que eres una persona maja y agradable de trato, sino que les gustas físicamente.
La preposición "hasta" se utiliza sin referencia temporal, en definitiva, que si te dicen "iré hasta las 10", te están diciendo que irán a las 10.
La palabra "siempre" puede significar 'definitivamente, o finalmente': "¿siempre fueron al cine?" significará: '¿al final fueron al cine?'
"llantas": 'michelines'; frizer (del inglés freezer): 'frigorífico'; aplicar: 'echar una solicitud o presentar el currículum para un trabajo o beca'; etccccccccccccc

Bueno, en otro ratillo ya pondré más que se me ocurrán, que ahora estoy un poco agilipollada jejejeej. La verdad es que a mí me hacen muchísima gracia estos cambios de significado, y más con el acento que tienen.  Sonrisa


En línea
Ernesto
Visitante
« Responder #10 en: 01 de Julio de 2008, 08:32:15 »
Responder con citaCitar

Bueno, en otro ratillo ya pondré más que se me ocurrán, que ahora estoy un poco agilipollada jejejeej

Espero que se te haya pasado el agilipollamiento  Cheesy   Estoy a la espera de la nueva entrega de "dominicalismos".

Me llaman mucho la atención los términos dominicanos, todos los que conocía ya se han tratado en este hilo por eso espero que vayas añadiendo más.

Saludos.
En línea
Devora
Novato
*
Mensajes: 23



Ver Perfil
« Responder #11 en: 01 de Julio de 2008, 09:14:09 »
Responder con citaCitar

Hola

Aquí te pongo alguna frase que recuerdo

cuando te manda hacer algo que no quieres haces dices me mandas a mi como soy la hija de el pollero jeje

cuando mas negra esta la noche mas brillan las estrellas

Epa lante que vamos

te subi los vidrio sanky panky Beso
En línea

Dominicana soy llevo en el alma la sal y el melao
Ernesto
Visitante
« Responder #12 en: 05 de Julio de 2008, 09:01:14 »
Responder con citaCitar

Ayer hable con un conocido dominicano y justamente salio el tema de las palabras dominicanas y me dijo una que no habia oido nunca.

Huepa = hola, no se si me tomo el pelo o realmente se utiliza en República Dominicana, al menos yo nunca la habia oido.
En línea
Mauro
Administrador
Usuario Sr.
*****
Mensajes: 252



Ver Perfil
« Responder #13 en: 05 de Julio de 2008, 10:13:52 »
Responder con citaCitar

abejita, ¿crees que cuando terminases tu tesis la podríamos publicar por aquí?

Saludos y bienvenida al foro
En línea

Yo subí en motoconho y sobreviví
Páginas: [1]
  Responder  |  Imprimir  
 
Ir a:  

Guía República Dominicana
Powered by SMF | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Seo4Smf v0.2 © Webmaster's Talks

XHTML 1.0 válido! CSS válido! Powered by MySQL Powered by PHP